Abart f. odrůda, odnož (i přen. o jazycích apod.) abgebrochen zlomený, přerušený, zrušený, přervaný Ableger m. odnož ; kříženec absetzen sesadit absprachen upřít, upírat Abt, pl. Äbte opat abtrünig odpadlý, sběhlý Allgemein obecný, všeobecný am Randes na okraji anerkennen ocenit, uznat anerkennen uznat ; ocenit anerkennen uznat, uznávat ; ocenit anerkennen uznat, uznávat; ocenit anerkennen uznat; ocenit anerkennen uznávat angefochten sporný Anhänger stoupenec, přívrženec Anknüpfung f. navázání annehmen předpokládat, osvojit si, přijmout arm chudým Armut, f. chudoba ; chudina (zast.) Armut, f. chudoba; chudina (zast.) auffassen chápat, pojímat, rozumět, vnímat auflösen rozřešit, rozvázat (uzel, manželství) Aufmerksamkeit f. pozornost ; dáreček, pozornost aufständlich vzbouřený auftauchen objevit se, vynořit se (ve smyslu vyvstat) Auftauchen, n. objevení se, vynoření se auftreten vyskytnout se auführlich podrobný, obšírný ausdehnen rozšířit, roztáhnout ausdehnen roztáhnout, rozprostřít ausführlich obšírně, podrobně ausfüllen vyplnit, plnit auslegen vykládat, vysvětlovat ausreichen stačit, dostačovat ausrotten vyhladit, vymýtit Aussagen výpověď, líčení äußerlich vnější, zevní ; na pohled, naoko ; povrchní ausserordenlich mimořádný ausschliessen, ausschlossen vylčovat austreiben vyhnat ; vyrazit kam austreiben vyhnat; vyrazit kam ausweisen vypovědět, vykázat (ze země) auszeichnen sich vyznamenat se, vynikat Bauer, m. rolník, sedlák... Bauer, m. rolník, sedlák… bedingt podmínečný, podmíněný bedrohen hrozit, ohrožovat bedrohen ohrožovat, hrozit beeinträchtig zkracovat, jednat na čí újmu begünstigen poskytnout výhodu, favorizovat behaupten tvrdit, hájit bei Näherer Betrachtung při bližším pozorování, při bližším zkoumání Beiname jméno, přízvisko bekehren napravit; obrátit někoho na víru Belehrung, f. poučení benutzen používat benützen ; benutzen [sic, obě!] použít, užít benützen; benutzen [sic, obě!] použít, užít benutzten použít, využít beobachten postřehnout, pozorovat berechtigt oprávněný, zmocněný berufen povolat beruhen auf zakládat se na beschliessen dokončit, skončit Beschluss, m. usnesení, závěr Beschuldigung, f. obvinění besiegen přemoci koho, zvítězit nad kým besiegen přemoci, zvítězit besitzen mít, vlastnit bestehend existující, platný bestimmen pohnout (koho k čemu) rozhodnout sta-novit (pořadí, cenu) určit (koho k čemu) určit (pořadí, cenu) bestimmen pohnout (koho k čemu) rozhodnout stanovit (pořadí, cenu) určit (koho k čemu) určit (pořadí, cenu) bestrafen potrestat, trestat betonen přizvukovat, zdůrazňovat betragen činit ; chování, mravy, počínání betragen činit; chování, mravy, počínání betrachten brát v úvahu (co), pozorovat (co) Betrachtung f. úvaha, rozjímání ; pozorování betreffen postihnout, týkat se bewahren chránit ; zachovat bewahren chránit; zachovat beweisen dokázat, prokázat bezeichnen znamenat, označit, vyznačovat bezeichnend charakteristický, označující Bezug m. vztah, zřetel bilden činit, dělat, tvořit, vzdělávat buchstäblich doslovný, doslovně bürgerlich buržoazní, měšťanský, občanský da když, poněvadž, protože darlegen objasnit, vyložit darstellen představit, ukázat, zobrazit darstellen ukázat, znárornit, zobrazit dauern potrvat, trvat derart tak, takovým způsobem derjenige, diejenige... ten, tento derjenige, diejenige… ten, tento doch ale, avšak dulden snášet snést strpět trpět vytrpět dulden snášet, snést, strpět, vytrpěte e Abhandlung pojednání, rozprava e Abhandlung pojednání, rozprava, stať, výklad e Abstufung odstupňování, stupňovitost e Anerkennung pochvala, uznání e Angabe oznámení, údaj, závdavek e Anmerkung připomínka, poznámka e Anschaung názor e Ansicht mínění, názor, pohled e Anziehungskraft přitažlivost e Art druh, povaha, ráz, způsob e Auferstehung vzkříšení, zmrtvýchvstání e Auffassung pochopení, pojetí, vnímání e Aufgabe úloha, úkol e Aufnahme nahrávka, přejímání, příjem, přijetí, zahá-jení e Aufnahme nahrávka, přejímání, příjem, přijetí, zahájení e Ausbildung výcvik, výchova, vzdělání e Auseinandersetzung výměna názorů, rozklad, rozmíška e Auslese výběr, výbor e Äusserung prohlášení, projev, výraz, výrok e Auswirkung důsledek, účinek, následek e Beachtung pozornost, povšimnutí e Bedingung podmínka e Begehrlichkeit dychtivost, žádostivost e Behauptung tvrzení ; uhájení, udržení, zachování e Behauptung tvrzení; uhájení, udržení, zachování e Beichte zpověď e Bemerkung poznámka (i psaná), připomínka e Berührung dotek, styk e Beschuldigung obvinění e Besorgnis obava, starost e Bestrafung trest e Bestrebung snaha, úsilí e Bewegung hnutí (i bog. hnutí); pohnutí, pohyb e Bewirtung pohoštění e Bezeichnung charakteristika, označení, značka, známka e Beziehung styk, vztah e Darstellung líčení, vylíčení, znárorněním zobrazení e Eigentümlichkeit zvláštnost, zvláštní povaha n. ráz e Einstellung ladění, nařízení, stanovisto e Einstellung stanovisko e Eintönigkeit jednotvárnost, jednozvučnost e Einweihung zasvěcení e Einwendung námitka e Einwirkung působení, účinek e Einzelheit jednotlivost, detail e Enthaltsamkeit zdrženlivost e Entstehung počátek, původ, vznik e Entwicklung rozvoj, vývoj e Entwiklung rozvoj, vývoj e Erläuterung vysvětlení e Erleuchtung osvětlení, osvícení e Ermahnung napomenutí e Ernährung obživa, výživa e Erwähnung zmínka e Ewigkeit věčnost e Fesseln okovy, pouta e Folge následek, pokračování, pořadí e Gemeinde obec, [skupina] e Gemeinschaft pospolitost, společenství e Gesamtheit celek, úhrn e Gesellschaft společnost e Gesetzgebung zákonodárství, zákony e Geschichte dějepis, dějiny, historie; příhoda, událost, záležitost e Gestalt podoba, postava, tvar e Gewalt moc, násilí, síla e Gnade milost e Grundlage základ, podklad e Grundlage základna, základ e Hinsicht zřetel, ohled (v tomto ohledu) e Hölle peklo e Hülle pokrývka, plášť (i přen.) e Kenntnisse (pl.) znalosti e Lage poloha, vrstva, situace, stav e Menge dav, zástup, množina, množství e Nahrung potrava, strava, výživa e Neigung sklon, tendence e Not bída e Oberhand převaha e Ordnung pořádek, pravidlo, řád, řazení e Regierung vláda e Rettung záchrana, spása e Seite bok, krajina, strana, stránka e Sendung mise, poslání ; zásilka ; vysílání, rozhlasová relace e Sendung mise, poslání; zásilka; vysílání, rozhlaso-vá relace e Sendung mise, poslání; zásilka; vysílání, rozhlasová relace e Schilderung líčení, vylíčení, vyprávění e Schuld dluh, povinnost, provinění e Schwätzerei žvásty e Strafrechtsordnung trestní řád, řád trestního práva e Stufe fáze, hodnost, schod, stadium, stupeň e Sünde hřích e Sünde hřích (sg!) e Tat čin, skutek e Tatsache skutečnost, skutek e Taufe křest e Tischgemeinschaft stolování e Veranlagung nadání, schopnosti, vlohy ; zdanění e Veranlagung nadání, schopnosti, vlohy; zdanění e Verbreitung šíření e Verbrennung upálení e Vereinfachung zjednodušení e Verfluchung kletba, prokletí, zatracení e Verfolgung pronásledování e Verfügung dispozice, nařízení, ustanovení e Verleugnung popírání, zapření e Verplichtung povinnost, závazek e Weise způsob e Widerlegung vyvrácení e Wiederholung opakování, opětování e Wurzel kořen e Zeitgenossen současník, vrstevník Ebioniten m. pl. ebionité echt pravý, ryzí, stálý eifrig horlivý, snaživý eigen svérázný, vlastní, zvláštní eigen vlastní, zvláštní, svérázný eigenständich samostatný eigentlich* vlastní (samotný) Eigentümlichkeit zvláštnost, zvláštní povaha Eigentümlichkeit, f. zvláštnost eine Art svého druhu? eine ganze Reihe celá řada einerseits jednak einfach jednoduchý, prostý, snadný einführen uvést, vpravit, zavést eingehend důkladný, podrobný einrechnen započítáva einst kdysi, někdy Einzelheit, f. detail, jednotlivost einzeln jednotlivý ; ojedinělý ; o samotě einzeln jednotlivý; ojedinělý; o samotě einzeln- jednotlivý endgültig definitivní, konečný enge úzký (i vztah) entfalten rozvinout se entscheidend rozhodný ; rozhodující entsprechen vyhovět, splnit entsprechend vhodný, přiměřený entsprechenden vhodný, přiměřený Entwicklung f. rozvoj, vývoj, vývin, vyvolání (fotografie) Erbe m. dědic ; dědictví erbittert hořký, roztrpčený erfüllen naplnit, splnit, vyplnit ergreifen uchopit, chopit se ; dojmout koho ergreifen uchopit, chopit se; dojmout koho erhalten dostat, zachovat, udržet, živit erhalten obdržet, dostat, zachovat se (dochované prameny...) erhalten obdržet, dostat, zachovat se (dochované prameny…) erhielt (od erhalten) obdržel erinnern připomínat, připomenout erklären prohlásit, vypovědět, vysvětlit erklären vysvětlit, říci erlösen spasit, vykoupit, vysvobodit Ermahnung, f. napomenutí ernennen jmenovat (čím) erobern dobýt erreichen dosáhnout, dostihnout ersehen vyhlédnout si ersehen vyhlédnout si ; z toho je vidět ersehen vyhlédnout si; z toho je vidět Erschein zjevení, objevení erscheinen, erschien objevit se erstarken mohutnět, sílit erstaunen divit se podiv podivit se užasnout (nad čím) úžas erstrecken rozprostírat, vztahovat Erwägung, f. úvaha ; uvážení Erwägung, f. úvaha; uvážení erwähnen zmínit (co / se o čem) erzürnen rozhněvat koho Essener m. pl. esejci, eséni fasten postit se, půst feststellen stanovit, zjistit folgendermassen takto, následovně fördern odhalit, podporovat, těžit Forderung f. požadavek ; pohledávka fortwährend neustále, stále freilich arci, ovšem, ovšemže fügen spojit s fühlbar patrný ; citelný, bolestný ; značný fühlbar patrný; citelný, bolestný; značný führen mít na skladě; řídit, vést Fürst, m. kníže gar nichts vůbec nic, zhola nic gebrauchen upotřebit, užít, užívat Gedankenwelt, f. myšlenkový svět gefangen chycený, zajatý gefügig poddajný gegen proti, na, asi (např. u udání roku) gegenseitig obapolný, vzájemný gegnerisch antagonistický, nepřátelský gelangen dojít, dospět Gelehrter učenec, věděc gelten für platit pro, platit o ; platit za, být za (hlupáka apod.) gelten, galt mít platnost, platit gemässig mírný, umírněný gemein společný, veřejný gemeinsam dohromady, společný, společně gepriesen chválený, velebený gesamt celý, veškerý, všichni Gesamtbegriff m. obecný pojem? gesellschaft společnost (obch., ale zde i jinak) geschehen přihodit se, stát se Geschicklichkeit, f. obratnost, zručnost gesichert jistý, ujištěný gestalten uspořádat, utvářet, konstruovat, tvarovat gestaltet vytvořeno gewissermassen jaksi, poněkud gewöhnlich obvyklý, obyčejný, zpravidla gezwungen nucený, strojený Gläubige (m.) věřící Gleichnis n. podobenství gleichstellen klást na roveň gleichzeitig současně, zároveň, také gleichzeitig aber ale zároveň Gottesdienst (m.) bohoslužby greifen chytit greifen chytit co günstig nakloněný, příznivý handeln jednat, pojednávat Hauptsitz m. hlavní sídlo herabsetzen zlehčovat, snížit Hinsicht, f. zřetel, oblast hinsichtlich se zřetelem na Hinweis m. odkaz (na co), poukaz (na co) im Kreis v kruhu (přátel atd.) im Laufe během čeho (12. stol. apod.) im Rahmen v rámci immerzu stále, neustále, pořád, ustavičně in bezug auf se zřetelem na in der Luft legen být nejistý, stát na vodě, viset ve vzduchu in der Regel obyčejně pravidelně zpravidla in diesem Sinne v tomto smyslu innig vroucí, vřelý insoferne do té míry ; pokud ; potud insoferne do té míry; pokud; potud inzwischen mezitím, zatím jedenfalls každým způsobem, rozhodně jedenfalls rozhodně, každopádně jedoch ale, avšak jener, jene, jenes onen, ona, ono Jesus von Nazareth Ježíš Nazaretský Jh. n. Chr. stol. po Kr. Jh. v. Chr. stol. př. Kr. Johannes der Täufer Jan Křtitel Judenchristentum n. židokřesťanství Kanonist, m. kanovník kehren mést, zamést, smýčit, obrátit kehren sich an j-n/etw. všímat si koho, čeho keineswegs nijak, nikterak kennzeichnen charakterizovat, označit, vyznačit knapp malý, skrovný, stručný Kreis kruh, okruh (i prostředí), kraj, kroužek, kružnice lebendig živý (i přen.) leiblich tělesný, … loslösen oddělit, odpojit Mandäer m. pl. mandejci Manichäer m. pl. manichejci Massnahmen opatření meisten [Propheten] většina [proroků] mildern zmírnit, ztišit Mißstand m. nepřístojnost, nešvar, závada mit Ausnahme s výjimkou Mitglieder člen mittler* (m. -er…) střední Mund, m. jícen, otvor, ústa nähern sich přiblížit se, blížit se nachbiblisch- pobiblický nachweisbar prokazatelný, dokazatelný neben vedle (i ve smyslu kromě) niederlassen sich usadit se, usídlit se, spustit se po čem nicht nur… sondern auch nejen… ale i notwendig nutný, nutně, potřebně nur jen, jenom, pouze, toliko Oberhand haben mít převahu offenbar patrný, patrně, zřejmý, zřejmě offenbar zjevně, zřejmě offenbaren jevit, odhalit, vyjevit offene otevřený, -ně öffentlich obecný, veřejný Opfer n. [sic!] oběť Origenes Órigenés oströmisch východořímský pflegen pěstovat co, zabývat se čím predigen hlásat, kázat quälen mučit, trápit, trýznit r Abendmahl večeře (zde ve smyslu večeře Páně) r Angriff útok, zahájení, rozrušení, koroze r Auftrag příkaz ; objednávka r Auftrag příkaz; objednávka r Ausdruck projev, vyjádření, výraz r Auslegung výklad (textu) r Ausschlag rozhodnutí, výkyv, výchylka r Bauer sedlák, pěšec r Beweis důkaz r Blick pohled ; vyhlídka r Blick pohled; vyhlídka r Einklang harmonie, shoda, souzvuk r Engel anděl r Feind, e nepřítel r Fond pozadí, základ r Forscher odborník, badatel r Gegner odpůrce, protivník, soupeř r Grund pozemek… r Grundsatz zásada r Hörer posluchač r Inhalt obsah (i díla), objem r Jünger stoupenec, učedník, žák ; mladší r Jünger stoupenec, učedník, žák; mladší r Kerker vězení, žalář r Kraft síla, moc r Kreis kruh, kroužek r Laster nepravost, neřest ; náklaďák r Laster nepravost, neřest; náklaďák r Midglieder člen r Nachdruck dotisk, důraz, otisk r Nachklang dozvuk, ozvěna, vzpomínka r Orden řád, řehole r Rahmen rámec r Rang hodnost, pořadí, stupeň r Reichtum bohatství r Schar hejno, skupina r Scheiterhauf hromada dříví; hranice r Schwanken kolísání, váhání r Schwerpunkt důležitost, hlavní význam, těžiště r Schwung elán, kmih, mávnutí r Sinn mínění, mysl, smysl, význam r Staatsteuer daň státu r Ursprung počátek, původ, vznik r Verfechter obhájce, zastánce čeho r Vertreter představitel, zástupce r Vordergrung popředí r Vorgang pochod, průběh, příběh, proces, děj r Widerspruch odpor, protiklad, rozpor r Widerspruch rozpor, protiklad ; odpor r Widerspruch rozpor, protiklad; odpor r Zusammenhang spojitost, souvislost r Zutritt přístup r Zweck cíl, účel rege čilý, živý Reihe f. řada, pořadí, série Reinheitsforderung f. požadavek čistoty richten mířit, zaměřit, narovnat, nařídit, rovnat, soudit, odsoudit s Almosen almužna s Auftreten chování, vystupování, výskyt s Auftreten vystoupení (popa Bogomila), chování, vystupování s Ausmass míra, rozměr, rozsah s Auszug výtah ; výtažek, extrakt s Auszug výtah; výtažek, extrakt s Besitztum majetek s Böse zlo ; ďábel s Böse zlo; ďábel s Eigentum majetek s Elend nouze s Gebet modlitba s Gebiet oblast, území s Gegenteil opak s Geheimnis tajemství s Gericht jídlo, pokrm ; soud s Gericht jídlo, pokrm; soud s Gesamtwesen obecná podstata s Gewand háv (i přen.), oděv, roucho, šaty s Gewand háv, oděv, roucho, šaty s Jüngsten Gericht poslední soud s Mittel prostředek (instrument) ; střed s Mittel prostředek (instrument); střed s Schicksal osud s Schwanken váhání, potácení, výkyv s Unheil neštěstí, pohroma, zlo s Verhalten chování, jednání, počínání s Vorbild příklad, vzor s Vorhandensein přítomnost, výskyt, existence s Wesen podstata, povaha s Ziel cíl, lhůta, účel Sammelbecken, n. jímka, sběrná nádrž (i přen.) Sammelwerk, s. sborník, souborné dílo sämtlich veškerý, všechen seit od, od té doby Selbsttitulierung f. sebeoznačení, vlastní označení scheinen lesknout se, podobat se, zdát se scheinen zdát se ; zářit, svítit scheinen zdát se; zářit, svítit scheltenswert zavrženíhodné schliesslich celkem, koneckonců ; konečně schliesslich celkem, koneckonců; konečně schlicht jednoduchý, prostý ; nelíčený schlicht jednoduchý, prostý; nelíčený schlimm špatný, zlý Schreiber m. pisatel ; písař ; zapisovací přístroj siehe oben viz výše sich anschliessen, anschlossen připojit se k sich begnüten spokojit se s sich erinnern vzpomenout si sich erlauben dovolit si sich rühmen chlubit se sich wenden obracet se, otáčet se Sinn mínění, mysl, smysl, význam so zu sagen aby se tak řeklo solch takový solch takový, tento solche takový sonst jinak, mimoto, nebo, obyčejně, ostatně, sice sonst jinak, mimoto, sice sonstig jiný, ostatní ; někdejší sonstig jiný, ostatní; někdejší spärlich nepatrný, řídký, skrovný statt místo, namísto stets neustále, pořád, stále Steuernermässigung snížení daní Streit m. spor, pře, hádka, rozepře ; půtka, boj streiten hádat se, bojovat, zápasit streng přísný, krutý, tuhý Stück n. kousek, kus stürzen svrhnout vládu suggeriren jemanden etwas vsugerovat, sugerovat komu co ; namluvit komu co Tatsache, f. skutečnost, skutek teilhaben an mít účast na, účastnit se čeho teils zčásti, částečně teuer drahý, milý tief hluboký, hluboko trennen oddělit, odloučit, rozdělit u. a. a jiní, a další u.a. a další, aj. u.a. aj. überflüssig nadbytečný, přebytečný, zbytečný übergreiffen zasahovat, přečnívat (i rozšířit se do) überlisten přelstil übernommen převzít Übersetzung f. překlad ; převod Übersetzung, f. překlad, převod Übersetzung, f.- překlad, převod übl?e? zlý üblich běžný, obvyklý um asi v, kolem, o, okolo, přibližně, za, po sobě umfangreich objemný, obsáhlý umgeben obehnat, obklopit, přiložit Umkehr f. zvrat, proměna, obrácení (na pravou cestu), inverze, návrat Umstand, m. okolnost, vnější podmínka ungeheur obrovský, příšerný unhaltbar neudržitelný unterdrücken potlačit, udusit unterwerfen podmanit, podrobit ; podrobit (zkoušce) unterwerfen podmanit, podrobit; podrobit (zkoušce) unvereinbar neslučitelný, nesrovnatelný unverkennbar zřejmý, patrný, očividný unzweifelhaft bezpochyby, jednoznačně, nepochybně ; nepochybný, jednoznačný üppig hojný, nevázaný, chlípný usw. atd. verborgen skrytý, utajený verbreiten rozšířit, šířit Verdrehung, f. kroucení natočení překroucení překruco-vání přetočení zkomolení zkroucení zkrut Verdrehung, f. kroucení natočení překroucení překrucování přetočení zkomolení zkroucení zkrut verehren uctívat, zbožňovat vergeben odpustit, prominout Vergeistig zduševnělý Verhältnis poměr, vztah Verhältnisse poměry, okolnosti verhasst nenáviděný, protivný verherrlichen oslavovat, velebit verkehren obrátit, převrátit Verknüpfung zavázání vazba svázání spojení sloučení verkünden ohlásit, oznámit, předpovídat, zvěstovat verkündet ohlášený, oznámený verlagern nesprávně uložit, přemístit, přesunout, uložit, usadit vermuten domnívat se, tušit Vermutung f. domněnka, dohad, domnění verplichtet závazný versammeln sich shromažďovat se verschoben odložený, odročený verstümmeln zkomolit, zmrzačit verteidigen bránit, obhajovat Vertreter m. představitel, zástupce verursachen zapříčinit, způsobit verwalten spravovat, vést verwalten spravovat, vést (úřad) verwenden použít, upotřebit, vynaložit verwerfen zahodit, odmítnout, neschválit verwerfen zamítnout, odmítnout verwerfen, verwarf odmítnout, zamítnout, neschválit vielleicht možná, snad vielmehr nýbrž, spíše, raději volkommen dokonalý, úplný, úplně, zcela Vollkommen dokonalý, úplný Vorbild n. příklad, vzor, předobraz vordringen proniknout Vorgänger m. předchůdce Vorhandensein, n. přítomnost, existence, výskyt vorkommen vyskytnout, stát se, přihodit se vornehm vznešený, ušlechtilý vorwiegend hlavně, převážně, většinou wahrhaft pravdomluvný ; skutečný wahrhaft pravdomluvný; skutečný wahrscheinlich pravděpodobný, -ě weder... noch ani... ani weder… noch ani… ani wegen pro, kvůli Weise, f. způsob weitläufig obšírný, rozvláčný Widerlegung, f. vyvrácení (i učení, mylného názoru) Widerwille, m. nevole, averze, nechuť, odpor Wiederhall m. ozvuk, ozvěna wiederkehrend opakující se, opětovaný wiederum zase, znovu, opět ; naproti tomu wiederum zase, znovu, opět; naproti tomu wohl asi, snad zahlreich četný, hojný Zerstörung záhuba, zkáza Zeuge m. svědek Zeugnis, m. svědectví zu Gebot sein být k dispozici Zufall, m. náhoda zulässig dovolený, přípustný zum = zu dem ; zu: k, ke zum = zu dem; zu: k, ke zum Vorschein kommen objevit se, vyjít najevo zurückgehen jít zpět ; klesat (o cestě) ; ochabovat zusätzlich přídavný, přídatný, doplňkový zutreffend případný (ve smyslu vyhovující), vhodný zweifelhaft nejistý, pochybný ; nekalý zweifelhaft nejistý, pochybný; nekalý